Zack Hample...或許是最有資格以球迷身分被選入棒球名人堂的人

Zack Hample和他近20年來的戰利品 / Photo Credit : The New York Times
對於Zack Hample這號人物
我一直找不到適切的話語來準確地描述他...
他是個狂熱的球迷...但是他卻沒有宣誓效忠的球隊
(為了順利跟球員"要到"球, 他每場比賽都會準備對戰雙方的球帽伺機戴上, 家中也備有全部30支球隊的球帽)
他是暢銷棒球書籍的作者...但是他卻寧可跟你描述他的工作是在爸媽經營的書店中打雜
(據他表示, 他的工作還包括"帶人去球場看球"...)
他是個瘋狂的棒球收藏家...但他卻同時是六款經典電玩遊戲的世界最高分紀錄保持人
(將近20年來, 他從44個大聯盟球場收集了3,816個比賽用球, 也有機會締造世界紀錄)
他更有一般球迷難以想像、更難親身遭遇的經驗...
四度被球場安全人員以"撿到太多球"為理由請出球場
(他在昨晚(2008/10/8)上The Tonight Show接受Jay Leno訪問時提及, 不過並未指名是在哪幾個球場遭受如此待遇)
在美國職棒球迷圈中
人稱"Ball Snagger"的Zack Hample一直是個名號頗為響亮的人物
他先後出版過兩本書...How to Snag Major League Baseballs和Watching Baseball Smarter
前者教你如何在大聯盟比賽中"要到"、"接到"、"搶到"比賽用球
後者則更像是一本"Baseball for Dummies"系列書籍中的最佳入門
現年31歲的他在12歲那年於Shea Stadium拿到某位Mets投手拋到觀眾席中的球
從此就開始了他至今長達20年的比賽用球收集歷程
雖然他絕大多數的收藏都是來自於賽前的打擊練習
其中"僅有"150顆左右的收藏得自於正式比賽進行中時...而全壘打球更只有9顆
但是在今年球季例行賽進入尾聲時的三顆全壘打球
卻一舉將他的知名度推向了最高峰
因為他老兄不僅連續兩場比賽在Yankee Stadium接到全壘打球、
(分別在9/16和9/17由Giambi和Damon敲出)
更接到了Mets球員在Shea Stadium所擊出的最後一支全壘打...
(Carlos Beltran一度追平比數的兩分砲)
在比賽中接到全壘打球的機率之低
我想各位不用透過複雜的數學算式都可以理解
更別提連續兩場比賽都從虎視眈眈的球迷手中搶下這個珍貴的紀念品了
文章看到最後忍不住哈哈笑了..
回覆刪除amazing guy!
版主回覆:(10/07/2008 03:47:21 AM)
從那段CBS記者和他一同觀看費城人vs小熊比賽的訪問
就可以看出這傢伙對於棒球真的有超乎常人的執著...
訪問過程中也一刻不得閒地注意著場上的動態
生怕錯過任何界外飛球...
真的是不可思議的傢伙
這個球迷真的很酷耶...
回覆刪除版主回覆:(10/10/2008 01:35:46 PM)
是啊
酷到讓我都不知道該如何定義他...
想來想去就只有"職業球迷"比較貼切些...
原來就是他啊~
回覆刪除他跳的戰舞的確很滑稽!
版主回覆:(10/10/2008 01:36:49 PM)
真的很讓人印象深刻沒錯吧...
也難怪Michael Kay可以在第一時間就認出這個前一晚才用美技"搶"走全壘打球的球迷
世界就是有如此瘋抂,執著的人
回覆刪除讓世界更千變萬化吧!
版主回覆:(10/13/2008 03:17:25 AM)
是啊...20年來除了為了棒球四處旅行外
為了能接到打擊練習時打上觀眾席的球
代表他每場比賽都得提前個幾小時到現場...
除了運氣之外...他的毅力也真的令人佩服...
其實最讓我羨慕的是
他能把對於棒球的執著轉換成為自己帶來收入的技能
以職業球迷的觀點寫出了引領新手球迷更一步貼近棒球運動之奧妙的暢銷書
他也因此更有理直氣壯的理由以球場為家了吧
看球不是純娛樂...而是為了取材...哈哈
what a zealot!
回覆刪除I keep repeating watching the Youtube clip from 3:59 when Mr.Hemple statred to
show his languages
the sign language is just hilarious as well as the look on the reporter
Spanish, he thought ok
Japanese, ok, you know two
Korean, he sort of simper and like this guy is for real
From Italian on, the repoter was definitely stunned!
what an article! good work
版主回覆:(10/13/2008 03:24:40 AM)
沒錯...那記者的反應真的很有趣
從一開始感覺上不是很認真、只是隨便聊聊的感覺
到最後完全被這個怪人的毅力給打敗的吃驚表情...真的很經典
可惜的是我之前在網路上還找不到Zack接受Jay Leno訪問(Oct.8,2008)的片段
NBC並沒有把該段影片放上網站供人免費收看、
YouTube很像也還沒有人分享上傳...
他在訪問中跟Jay Leno提到自己可以用"30"種語言向球員要球
(比起幾年前接受CBS記者訪問時又多了3種)
不過當Jay反問他說究竟有幾種比較可以派上用場時
他笑笑說...3種吧...英文、西班牙語和日文
明知大聯盟選手的母語不可能多達30種都硬是學了這麼多
對於Jay的挖苦他不以為意的笑著回答...
"有備無患囉...總有一天可以派上用場"
那段訪問真的很值得對Zack這個怪咖有興趣的人找來看看...
謝謝你的鼓勵!
Rich
版主您好,
回覆刪除不才之前跟研究所老師和同學合作翻譯了Zack Hample的《聰明看棒球(Watching
Baseball Smarter)》(已於4/1出版),
無意間發現您這篇對Zack Hample的介紹,
所以留言跟您分享,也希望對拙作多多支持指教:)
版主回覆:(10/13/2008 01:51:59 PM)
沒想到台灣竟然也翻譯出版了他的著作
看來這個名人堂級的球迷還真是聲名遠播啊...哈哈
http://mlb.mlb.com/video/play.jsp?content_id=14747057&c_id=bal\
回覆刪除最新戰績 單場接到三顆界外球
版主回覆:(04/02/2009 01:35:08 PM)
感謝你的協助更新!
這傢伙真的對判斷來球落點和在亂軍之中搶球這種事特別有心得...lol